跳到主要內容

CNS11643中文標準交換碼全字庫(簡稱全字庫)

資料集評分: 
平均 4.6 (277 人次投票)
資料集描述: 
zip壓縮檔,內容包含全字庫字型、屬性資料及中文碼對照表三部分,其中全字庫字型提供明體、正宋體及正楷體3種;屬性資料則涵蓋注音、倉頡、筆畫、部首、拼音、部件及筆順等7種;中文碼對照表則提供BIG5、Unicode、電信碼、地政自造字、財稅內碼、稅務碼及工商自造字等7種中文內碼對照。
主要欄位說明: 
資料下載網址: 
ZIP 檢視資料全字庫資料集,108年8月13日更新
資料資源欄位: 
檔案格式: 
ZIP
編碼格式: 
N/A
資料量: 
0
資料資源描述: 
全字庫資料集,108年8月13日更新
資料資源更新時間: 
2019/10/02 17:52
CSV 檢視資料全字庫資料集的目錄檔案列表
資料資源欄位: 
名稱、所屬、類別、說明
檔案格式: 
CSV
編碼格式: 
BIG5
資料量: 
65
資料資源描述: 
全字庫資料集的目錄檔案列表
資料資源更新時間: 
2019/10/02 17:52

經本平臺品質檢測後符合表格化資料之資料資源將會轉為CSV、XLSX、ODS、XML、JSON檔案格式,若所轉出之資料內容與機關所提供之原始資料有所出入,請以機關所提供之原始資料為主。

提供機關: 
提供機關聯絡人姓名: 
黃先生 (02-23165300#6822)
更新頻率: 
不定期
授權方式: 
政府資料開放授權條款-第1版
計費方式: 
免費
上架日期: 
2015/02/01
資料集類型: 
原始資料
詮釋資料更新時間: 
2019/08/14 10:04
主題分類: 
政府統計
服務分類: 
資料集分類: 
開放資料
備註: 

授權說明網址: http://data.gov.tw/license
如有關全字庫網站問題,請參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁,歡迎來信: cnscode@ndc.gov.tw至 客服信箱或來電:(02)2598-7557轉217 洽詢,我們將為您解答。

活化應用: 

中華民國臺灣正體中文注音和國音二式輸入法表格檔

創作者: 
Ian Ho
摘要: 

中華民國臺灣正體中文輸入法表格檔,有「國語注音符號」、「國語注音符號第二式」兩種輸入模式。支援OpenVanilla for MacOSX、gcin for Linux兩種輸入法框架。
來源網址:https://sites.google.com/site/ianho7979/InputMethodTables

瀏覽次數: 255388 下載次數: 43622 意見數: 185 品質檢測金標章

回應

您好。歡迎您的留言。目前本(政府資訊開放)平臺僅提供如資料集描述,並未有書法字型,相關字型及資料請到全字庫網站(www.cns11643.gov.tw)參考或下載。如您使用本(政府資料開放)平臺或全字庫網站所提供之資料(字型或資料),請依本平臺授權條款相關規訂。如有其他有關於全字庫其他問題,可參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁,Email至 客服信箱或來電:(022598-7557轉217 洽詢。 祝 安康 中文標準交換碼全字庫小組 敬上

是否能夠以更易於檢索的方式為全字庫明體點矩陣的 PNG 圖形文檔命名呢?謝謝。

您好,目前全字庫明體點陣PNG圖形檔因系統執行需要以EUC碼編訂檔名,EUC碼與CNS11643的對應關係計算請參考http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/encodings.do#encode7 網頁說明。不便之處,尚請見諒。如有其它問題,可參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁顯示,歡迎您email至: cnscode@ndc.gov.tw 或電洽:(02)2598-7557轉217 諮詢,謝謝。 祝 福安 中文標準交換碼全字庫小組 敬上

Properties\CNS_changjei.txt (倉頡)
文件名應寫 cangjie 而不是 changjei。相關說明文檔亦有此誤拼。

另外,文件(夾)名稱建議儘量用英文,以免在其它編碼的操作系統出現文件名亂碼。

您好,感謝您的指正與建議。我們將進行相關調整修正。如有其它問題,可參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁顯示,歡迎您email至: cnscode@ndc.gov.tw 或電洽:(02)2598-7557轉217 諮詢,謝謝。 祝 福安 中文標準交換碼全字庫小組 敬上

TW-Sung-Ext-B-98_1.ttf
TW-Sung-Plus-98_1.ttf
TW-Kai-Ext-B-98_1.ttf
TW-Kai-Plus-98_1.ttf
把它們安裝在fedora22上,在libreoffice使用它們,中文字型無法顯示。

您好,關於您的問題,經過測試是可以正常顯示,不知您是否所指的是無法輸入?如果您要用輸入可請使用內碼(uniocde)輸入模式。如有其它問題,可參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁顯示,歡迎您email至: cnscode@ndc.gov.tw 或電洽:(02)2598-7557轉217 諮詢,謝謝。 祝 福安 中文標準交換碼全字庫小組 敬上

您好,請問政府資料開放平臺使用規範與 GPL 授權兼容嗎?因為在
http://www.gnu.org/licenses/license-list.en.html 中找不到有關的資訊。

您好,為推動政府資料開放政策,便利使用者取得及應用政府開放資料, 經參考多國作法,自102年起制訂「政府資料開放平臺資料使用規範」,明列有關授權方式及範圍、使用者承諾事項、政府機關責任之限制、開放資料停止提供等條款,使用者利用本平臺之開放資料,視同同意遵守本規範。本規範與GPL授權並不相同,應用本平臺提供之開放資料,請依本平臺資料使用規範約定辦理。
本會刻正辦理授權條款修訂事宜,將簡化條款內容並朝與國際公眾授權條款(Creative Commons)相容之方向精進。感謝您對政府資料開放的支持,如有任何使用問題,歡迎再次來信。

全字庫開放資料目前對應到Unicode第15字面的暫存區共有2萬餘字,這2萬多字無法流通,希望暫存區的文字能提交Unicode取得正式編碼,以便於全字庫之開放資料更易使用