跳到主要內容

CNS11643中文標準交換碼全字庫(簡稱全字庫)

資料集評分: 
平均 4.6 (314 人次投票)
資料集描述: 
zip壓縮檔,內容包含全字庫字型、屬性資料及中文碼對照表三部分,其中全字庫字型提供明體、正宋體及正楷體3種;屬性資料則涵蓋注音、倉頡、筆畫、部首、拼音、部件及筆順等7種;中文碼對照表則提供BIG5、Unicode、電信碼、地政自造字、財稅內碼、稅務碼及工商自造字等7種中文內碼對照。
主要欄位說明: 
資料下載網址: 
ZIP 檢視資料全字庫資料集,109年10月16日更新
資料資源欄位: 
檔案格式: 
ZIP
編碼格式: 
N/A
資料量: 
0
資料資源描述: 
全字庫資料集,109年10月16日更新
資料資源更新時間: 
2020/10/16 14:36
CSV 檢視資料全字庫資料集的目錄檔案列表
資料資源欄位: 
名稱、所屬、類別、說明
檔案格式: 
CSV
編碼格式: 
BIG5
資料量: 
65
資料資源描述: 
全字庫資料集的目錄檔案列表
資料資源更新時間: 
2019/11/26 13:51

以下連結為本平臺轉檔資料 (轉檔時間:2019/11/26 13:51),非即時資料, 請以機關原始連結為主。

提供機關: 
提供機關聯絡人姓名: 
黃先生 (02-23165300#6822)
更新頻率: 
不定期
授權方式: 
政府資料開放授權條款-第1版
計費方式: 
免費
上架日期: 
2015/02/01
資料集類型: 
原始資料
詮釋資料更新時間: 
2020/10/16 14:36
主題分類: 
政府統計
服務分類: 
資料集分類: 
開放資料
備註: 

授權說明網址: https://data.gov.tw/license
如有關全字庫網站問題,請參考 https://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁,歡迎來信: cnscode@ndc.gov.tw至 客服信箱或來電:(02)2598-7557轉217 洽詢,我們將為您解答。

活化應用: 

中華民國臺灣正體中文注音和國音二式輸入法表格檔

創作者: 
Ian Ho
摘要: 

中華民國臺灣正體中文輸入法表格檔,有「國語注音符號」、「國語注音符號第二式」兩種輸入模式。支援OpenVanilla for MacOSX、gcin for Linux兩種輸入法框架。
來源網址:https://sites.google.com/site/ianho7979/InputMethodTables

瀏覽次數: 321327 下載次數: 69088 意見數: 302 品質檢測金標章

回應

回應: 
Properties\CNS_changjei.txt (倉頡) 文件名應寫 cangjie 而不是 changjei。相關說明文檔亦有此誤拼。 另外,文件(夾)名稱建議儘量用英文,以免在其它編碼的操作系統出現文件名亂碼。

回應: 
您好,感謝您的指正與建議。我們將進行相關調整修正。如有其它問題,可參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁顯示,歡迎您email至: cnscode@ndc.gov.tw 或電洽:(02)2598-7557轉217 諮詢,謝謝。 祝 福安 中文標準交換碼全字庫小組 敬上

回應: 
TW-Sung-Ext-B-98_1.ttf TW-Sung-Plus-98_1.ttf TW-Kai-Ext-B-98_1.ttf TW-Kai-Plus-98_1.ttf 把它們安裝在fedora22上,在libreoffice使用它們,中文字型無法顯示。

回應: 
您好,關於您的問題,經過測試是可以正常顯示,不知您是否所指的是無法輸入?如果您要用輸入可請使用內碼(uniocde)輸入模式。如有其它問題,可參考 http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/service_consulting.do 網頁顯示,歡迎您email至: cnscode@ndc.gov.tw 或電洽:(02)2598-7557轉217 諮詢,謝謝。 祝 福安 中文標準交換碼全字庫小組 敬上

回應: 
您好,請問政府資料開放平臺使用規範與 GPL 授權兼容嗎?因為在 http://www.gnu.org/licenses/license-list.en.html 中找不到有關的資訊。

回應: 
您好,為推動政府資料開放政策,便利使用者取得及應用政府開放資料, 經參考多國作法,自102年起制訂「政府資料開放平臺資料使用規範」,明列有關授權方式及範圍、使用者承諾事項、政府機關責任之限制、開放資料停止提供等條款,使用者利用本平臺之開放資料,視同同意遵守本規範。本規範與GPL授權並不相同,應用本平臺提供之開放資料,請依本平臺資料使用規範約定辦理。 本會刻正辦理授權條款修訂事宜,將簡化條款內容並朝與國際公眾授權條款(Creative Commons)相容之方向精進。感謝您對政府資料開放的支持,如有任何使用問題,歡迎再次來信。

回應: 
全字庫開放資料目前對應到Unicode第15字面的暫存區共有2萬餘字,這2萬多字無法流通,希望暫存區的文字能提交Unicode取得正式編碼,以便於全字庫之開放資料更易使用

回應: 
您好,全字庫網站對應到Unicode第15字面暫存區的文字提交審議取得Unicode正式編碼是政府一直持續努力的目標,本會亦定期召開會議將全字庫暫編中文交換碼請經濟部標準檢驗局審核納入國內正式中文交換碼(cns11643),再由該局提交國際ISO組織審議編入Unicode正式編碼,由於納入Unicode正式編碼之條件嚴謹且須由該國際組織成員同意,故審核時間及進度緩慢;您的意見本會將轉我們將轉經濟部標準檢驗局參考,同時亦會視審核結果調整全字庫網站之正式編碼,謝謝您的建議。中文標準交換碼全字庫小組 敬上

回應: 
我是马来西亚华裔,很高兴能找到这个字(禾蕙)....这个字的拼音为sui,请问拼音也能读为hui吗?因为有位姓名学先生说这字可读sui或hui。就好像“的” 可读de或di。谢谢解答迷惑。

回應: 
您好,關於全字庫單字內容之「拼音」係以教育部公布之發音為準,經查教育部公布之線上國語小字典並無顯示您所提的拼音(hui),故未納入全字庫拼音,謝謝。 中文標準交換碼全字庫小組 敬上